25 тонн свинини з Польщі зупинено на державному кордоні
21.05.2013
Співробітники Колимського Россільгоспнагляду не допустили до ввезення в Магадан парію мороженої свинини з Польщі. Причиною послужила відсутність перекладу на російську мову інформації, що міститься на маркувальній етикетці.
Сучасні міжнародні ветеринарні вимоги однозначно говорять про те, що імпортер зобов’язаний надавати всю необхідну інформацію про продукцію мовою тієї країни, куди поставляється м’ясноий імпорт. «Уявіть собі ситуацію, — говорить заступник керівника територіального Россільгоспнагляду Тетяна Ратушна, — коли ви приходите на ринок і купуєте м’ясо з коробки, на якій немає жодного російського слова. Що це за м’ясо, звідки воно прибуло, хто його виготовив і коли? Всі ці ключові характеристики повинні бути доступні покупцеві на зрозумілій для нього мові».
Партія свинини буде перебувати на відповідальному зберіганні аж до вирішення питання про її подальше проходження або поверненні в країну-виробник.